Enchanting Duo-Line Love Verses | Romantic Urdu Shayari in Two Lines

Explore the realm of heartfelt emotions with our collection of enchanting two-line love verses. These succinct yet profound shayaris, penned in the graceful Urdu script, capture the essence of love and longing. Originating from the minds of renowned poets across India and Pakistan, these lines resonate deeply with anyone who has experienced the pangs and pleasures of love.

Two-Line Love Verses

Unspoken Bonds

Na jaane kesa rishta hai is dil ka tujh se,
Dharkna bhool sakta hai, par tera naam nahi.

(Such a mysterious bond this heart holds with you,
It might forget to beat, but never your name.)

Eternal Wait 

Nigahain usi raah mein ja ke theher gai hain,
Jo raah nafees teri gali ko jaata hai.

(My gaze lingers down the path leading to your street,
Pausing only where the elegant way meets your doorstep.)

Living Separately 

Tum se bichad kar zinda hain,
Jaan bahot sharminda hain.

(Living apart from you still,
My soul feels deeply embarrassed.)

Indistinguishable Emotions 

Gham aur khushi mein farq na mehsoos ho jahan,
Mein dil ko us muqam pe laata chala gaya.

(Where sorrow and joy become indistinguishable,
There I’ve led my heart.)

Necessity of Heartbreak 

Aashiqui mein bahut zaroori hai,
Be-wafai kabhi kabhi karna.

(In love, sometimes it’s essential,
To experience betrayal.)

Starry Revelations 

Sitare kuch batate hain, natija kuch nikalta hai,
Badi herat mein hai, meri hatheli dekhne wala.

(The stars reveal some secrets, leading to outcomes unforeseen,
The palm reader looks on in astonishment.)

Hidden Faces 

Us naqab mein chhupa liya hai tum ne chehra apna,
Ji chahta hai, ye naqab hi jala daalon.

(You’ve hidden your face behind a veil,
I wish to burn this disguise away.)

Divine Love 

Mana ke muhabbat hai khuda aur khuda hai muhabbat,
Lekin wafa aaj kal zamane se rooth si gai hai.

(Granted that love is divine and God is love,
But fidelity seems estranged from the world today.)

Unanswered Prayers 

Na dua ne kiya asar, yun hi aansuon ne kiya safar,
Use maang maang kar thak gaye mere hont bhi, haath bhi.

(Neither prayers had effect nor did tears cease their journey;
My lips and hands are weary from asking for her.)

Winter Mornings 

Sardiyon ki subah us ka udas chehra dekha nahi jaata,
Jab tak woh muskura na de hamein chain nahi aata.

(Can’t bear to see her sad face on winter mornings;
Peace eludes me until she smiles.)

Songs of Love Unplayed 

Abhi na chhed mohabbat ke geet ae mutrib,
Abhi hayat ka mahool khushgawar nahi.

(Do not yet play songs of love O musician;
The ambiance of life isn’t pleasant yet.)

Journeys of Heartache 

Abhi raah mein kai mod hain koi aayega koi jayega,
Tumhein jis ne dil se bhula diya use bhoolne ki dua karo.

(Many turns still lie on this path; some will come and go;
Pray to forget those who have erased you from their heart.)

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.